बहुत सँभाल के रक्खी तो पाएमाल हुई
सड़क पे फेंक दी तो ज़िंदगी निहाल हुई
बड़ा लगाव है इस मोड़ को निगाहों से
कि सबसे पहले यहीं रौशनी हलाल हुई
कोई निजात की सूरत नहीं रही, न सही
मगर निजात की कोशिश तो एक मिसाल हुई
मेरे ज़ेह्न पे ज़माने का वो दबाब पड़ा
जो एक स्लेट थी वो ज़िंदगी सवाल हुई
समुद्र और उठा, और उठा, और उठा
किसी के वास्ते ये चाँदनी वबाल हुई
उन्हें पता भी नहीं है कि उनके पाँवों से
वो ख़ूँ बहा है कि ये गर्द भी गुलाल हुई
मेरी ज़ुबान से निकली तो सिर्फ़ नज़्म बनी
तुम्हारे हाथ में आई तो एक मशाल हुई
bahut sanbhaal ke rakkhee to
paemaal huee sadak pe phenk dee to
zindagee nihaal huee bada lagaav hai
is mod ko nigaahon se ki
sabase pahale yaheen raushanee
halaal huee koee nijaat kee
soorat nahin rahee,
na sahee magar nijaat kee koshish to
ek misaal huee mere zehn pe zamaane ka
vo dabaab pada jo ek slet thee
vo zindagee savaal huee samudr aur utha,
aur utha, aur utha kisee ke vaaste ye
chaandanee vabaal huee
unhen pata bhee nahin hai
ki unake paanvon se
vo khoon baha hai ki
ye gard bhee gulaal huee
meree zubaan se nikalee to
sirf nazm banee tumhaare haath mein
aaee to ek mashaal huee
If you keep a lot of care, then you get paid
When thrown on the road, life became happy
There is a great attachment to this turning point
that the light here first became halal
There was no escape, neither right
But the attempt to get rid was an example
That time’s pressure on my mind
What was a slate, that life was questioned
The sea rose, and rose, and rose
For someone’s sake, this moonlight became cloudy
They don’t even know that from their feet
She is bleeding that even this gloom has become gulal.
When it came out of my tongue, it became only a poem
When it came in your hand, there was a torch