त्वं नः सन्दर्शितो धात्रा दुस्तरं निस्तितीर्षताम्।
कलिं सत्त्वहरं पुंसां कर्णधार इवार्णवम्॥२२॥
Tvaṁ naḥ sandarśito dhātrā dustaraṁ nistitīrṣatām|
Kaliṁ sattvaharaṁ puṁsāṁ karṇadhāra ivārṇavam||22||
भावार्थ - Translations
Due to (divine) providence (dhātrā), you (tvam), the helmsman (karṇa-dhāraḥ), as it were (iva), has appeared (sandarśitaḥ) before us (naḥ) who are desirous to cross (nistitīrṣatām) the unconquerable (dustaram) ocean (arṇavam) (called) Kaliyuga --the age of quarrel or discord-- (kalim), which destroys (haram) the quality of goodness (sattva) in the people (puṁsām)1||22||
Brahma is a crowd-oriented Dharmic Engine.
We are collecting and structuring the Dharmic wisdom of Bharat & Sanatan. Your actions can help build and structure it better.
Take part in a small survey to help build a digital dharmic library for generations to come.
