पार्थिवाद्दारुणो धूमस्तस्मादग्निस्त्रयीमयः।
तमसस्तु रजस्तस्मात्सत्त्वं यद्ब्रह्मदर्शनम्॥२४॥

Pārthivāddāruṇo dhūmastasmādagnistrayīmayaḥ|
Tamasastu rajastasmātsattvaṁ yadbrahmadarśanam||24||

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram

भावार्थ - Translations

From earth (pārthivāt) (arises) wood (dāruṇaḥ); from that --i.e. from wood-- (tasmāt) smoke (dhūmaḥ) (comes out. In turn,) from that --i.e. from smoke-- (tasmāt) (appears) fire (agniḥ) which consists (mayaḥ) of Vedic sacrifices (trayī)1. (Likewise,) from Tamas (tamasaḥ) (comes) Rajas (taiḥ) verily (tu), (and) from that --i.e. from Rajas-- (tasmāt) Sattva (sattvam) (emerges,) which (yad) shows (darśanam) Brahma --the Absolute--||24||

Brahma is a crowd-oriented Dharmic Engine.

We are collecting and structuring the Dharmic wisdom of Bharat & Sanatan. Your actions can help build and structure it better.

Brahma Sangrahalaya
Help us build the   most Accurate and Complete
Shloka Library

Take part in a small survey to help build a digital dharmic library for generations to come. 

tada-drashtu

Articlesब्रह्मलेख

Brahma Logo - White
Srimad Bhagvatam

पार्थिवाद्दारुणो धूमस्तस्मादग्निस्त्रयीमयः।
तमसस्तु रजस्तस्मात्सत्त्वं यद्ब्रह्मदर्शनम्॥२४॥

Pārthivāddāruṇo dhūmastasmādagnistrayīmayaḥ|
Tamasastu rajastasmātsattvaṁ yadbrahmadarśanam||24||

From earth (pārthivāt) (arises) wood (dāruṇaḥ); from that --i.e. from wood-- (tasmāt) smoke (dhūmaḥ) (comes out. In turn,) from that --i.e. from smoke-- (tasmāt) (appears) fire (agniḥ) which consists (mayaḥ) of Vedic sacrifices (trayī)1. (Likewise,) from Tamas (tamasaḥ) (comes) Rajas (taiḥ) verily (tu), (and) from that --i.e. from Rajas-- (tasmāt) Sattva (sattvam) (emerges,) which (yad) shows (darśanam) Brahma --the Absolute--||24||

@beLikeBrahma