यानि वेदविदां श्रेष्ठो भगवान्बादरायणः।
अन्ये च मुनयः सूत परावरविदो विदुः॥७॥

Yāni vedavidāṁ śreṣṭho bhagavānbādarāyaṇaḥ|
Anye ca munayaḥ sūta parāvaravido viduḥ||7||

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram

भावार्थ - Translations

Oh Sūta (sūta), glorious (bhagavān) Bādarāyaṇa --i.e. Vyāsa-- (bādarāyaṇaḥ), the best (śreṣṭhaḥ) among the knowers (vidām) of the Veda-s (veda), and (ca) other (anye) sages (munayaḥ) seeing --lit. knowing-- (vidaḥ) both distant and near --or also, past and future-- (para-avara)1, knew (viduḥ) them --i.e. those aforesaid dharmic scriptures-- (yāni) (too)||7||

Brahma is a crowd-oriented Dharmic Engine.

We are collecting and structuring the Dharmic wisdom of Bharat & Sanatan. Your actions can help build and structure it better.

Brahma Sangrahalaya
Help us build the   most Accurate and Complete
Shloka Library

Take part in a small survey to help build a digital dharmic library for generations to come. 

tada-drashtu

Articlesब्रह्मलेख

Brahma Logo - White
Srimad Bhagvatam

यानि वेदविदां श्रेष्ठो भगवान्बादरायणः।
अन्ये च मुनयः सूत परावरविदो विदुः॥७॥

Yāni vedavidāṁ śreṣṭho bhagavānbādarāyaṇaḥ|
Anye ca munayaḥ sūta parāvaravido viduḥ||7||

Oh Sūta (sūta), glorious (bhagavān) Bādarāyaṇa --i.e. Vyāsa-- (bādarāyaṇaḥ), the best (śreṣṭhaḥ) among the knowers (vidām) of the Veda-s (veda), and (ca) other (anye) sages (munayaḥ) seeing --lit. knowing-- (vidaḥ) both distant and near --or also, past and future-- (para-avara)1, knew (viduḥ) them --i.e. those aforesaid dharmic scriptures-- (yāni) (too)||7||

@beLikeBrahma