वयं तु न वितृप्याम उत्तमश्लोकविक्रमे।
यच्छृण्वतां रसज्ञानां स्वादु स्वादु पदे पदे॥१९॥

Vayaṁ tu na vitṛpyāma uttamaślokavikrame|
Yāchṛṇvatāṁ rasajñānāṁ svādu svādu pade pade||19||

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram

भावार्थ - Translations

Certainly (tu), we (vayam) do not (ever) (na) become satiated (vitṛpyāmaḥ) with the "goings" (vikrame) of the Highly Renowned One (uttama-śloka)1. (Such goings are) extremely sweet (svādu svādu) for (those) knowers (jñānām) of the Rasa-s or divine Tastes (rasa)2 who hear (śṛṇvatām) them (yad) at every moment (pade pade)3||19||

Brahma is a crowd-oriented Dharmic Engine.

We are collecting and structuring the Dharmic wisdom of Bharat & Sanatan. Your actions can help build and structure it better.

Brahma Sangrahalaya
Help us build the   most Accurate and Complete
Shloka Library

Take part in a small survey to help build a digital dharmic library for generations to come. 

tada-drashtu

Articlesब्रह्मलेख

Brahma Logo - White
Srimad Bhagvatam

वयं तु न वितृप्याम उत्तमश्लोकविक्रमे।
यच्छृण्वतां रसज्ञानां स्वादु स्वादु पदे पदे॥१९॥

Vayaṁ tu na vitṛpyāma uttamaślokavikrame|
Yāchṛṇvatāṁ rasajñānāṁ svādu svādu pade pade||19||

Certainly (tu), we (vayam) do not (ever) (na) become satiated (vitṛpyāmaḥ) with the "goings" (vikrame) of the Highly Renowned One (uttama-śloka)1. (Such goings are) extremely sweet (svādu svādu) for (those) knowers (jñānām) of the Rasa-s or divine Tastes (rasa)2 who hear (śṛṇvatām) them (yad) at every moment (pade pade)3||19||

@beLikeBrahma