सत्त्वं रजस्तम इति प्रकृतेर्गुणास्तैर्युक्तः परमपुरुष एक इहास्य धत्ते।
स्थित्यादये हरिविरिञ्चिहरेति सञ्ज्ञाः श्रेयांसि तत्र खलु सत्त्वतनोर्नृणां स्युः॥२३॥

Sattvaṁ rajastama iti prakṛterguṇāstairyuktaḥ paramapuruṣa eka ihāsya dhatte|
Sthityādaye hariviriñcihareti sañjñāḥ śreyāṁsi tatra khalu sattvatanornṛṇāṁ syuḥ||23||

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram

भावार्थ - Translations

"Sattva (sattvam), Rajas (rajas) (and) Tamas (tamas... iti)", (are) the qualities (guṇāḥ) of Prakṛti (prakṛteḥ). The Supreme (para) Person (puruṣaḥ) alone (ekaḥ), as connected (yuktaḥ) with those (qualities) (taiḥ), assumes (dhatte) here (iha) (the aspects) called (sañjñāḥ) "Hari --i.e. Viṣṇu-- (hari), Viriñci --i.e. Brahmā-- (viriñciḥ) (and) Hara --i.e. Śiva-- (hara... iti)" for the maintenance (sthiti), etc. (ādaye) of this (universe) (asya)1. (Nevertheless,) of those (three) (tatra), the auspicious results (śreyāṁsi)2 for men (nṛṇām) come (syuḥ) certainly (khalu) from the one whose body (tanoḥ) (is) sattvic (sattva) --i.e. Hari--3||23||

Brahma is a crowd-oriented Dharmic Engine.

We are collecting and structuring the Dharmic wisdom of Bharat & Sanatan. Your actions can help build and structure it better.

Brahma Sangrahalaya
Help us build the   most Accurate and Complete
Shloka Library

Take part in a small survey to help build a digital dharmic library for generations to come. 

tada-drashtu

Articlesब्रह्मलेख

Brahma Logo - White
Srimad Bhagvatam

सत्त्वं रजस्तम इति प्रकृतेर्गुणास्तैर्युक्तः परमपुरुष एक इहास्य धत्ते।
स्थित्यादये हरिविरिञ्चिहरेति सञ्ज्ञाः श्रेयांसि तत्र खलु सत्त्वतनोर्नृणां स्युः॥२३॥

Sattvaṁ rajastama iti prakṛterguṇāstairyuktaḥ paramapuruṣa eka ihāsya dhatte|
Sthityādaye hariviriñcihareti sañjñāḥ śreyāṁsi tatra khalu sattvatanornṛṇāṁ syuḥ||23||

"Sattva (sattvam), Rajas (rajas) (and) Tamas (tamas... iti)", (are) the qualities (guṇāḥ) of Prakṛti (prakṛteḥ). The Supreme (para) Person (puruṣaḥ) alone (ekaḥ), as connected (yuktaḥ) with those (qualities) (taiḥ), assumes (dhatte) here (iha) (the aspects) called (sañjñāḥ) "Hari --i.e. Viṣṇu-- (hari), Viriñci --i.e. Brahmā-- (viriñciḥ) (and) Hara --i.e. Śiva-- (hara... iti)" for the maintenance (sthiti), etc. (ādaye) of this (universe) (asya)1. (Nevertheless,) of those (three) (tatra), the auspicious results (śreyāṁsi)2 for men (nṛṇām) come (syuḥ) certainly (khalu) from the one whose body (tanoḥ) (is) sattvic (sattva) --i.e. Hari--3||23||

@beLikeBrahma