निगमकल्पतरोर्गलितं फलं शुकमुखादमृतद्रवसंयुतम्।
पिबत भागवतं रसमालयं मुहुरहो रसिका भुवि भावुकाः॥३॥

Nigamakalpatarorgalitaṁ phalaṁ śukamukhādamṛtadravasaṁyutam|
Pibata bhāgavataṁ rasamālayaṁ muhuraho rasikā bhuvi bhāvukāḥ||3||

0
0

Ah (aho), men full of feeling (rāsikāḥ)1 who have a taste for the beautiful and poetical (bhāvukāḥ) on the earth (bhuvi), drink (pibata) constantly (muhur) till dissolution (ā-layam)2 the elixir or sap (rasam) (called) Śrīmadbhāgavatapurāṇa (bhāgavatam), which consists (samyutam) of the nectarean (amṛta) fluid (drava) (that came out) from the mouth (mukhāt) of Śuka --the son of Vyāsa-- (śuka) (and is) the fruit (phalam) fallen down (galitam) from the wishing tree (kalpa-taroḥ) (known as) Nigama --i.e. the Veda-s-- (nigama)!||3||

Share this Shlok
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram

Trending Shloka

Latest Shloka in our Sangrah