Lekh
Shlok
Kavita
Mantra
Bhajan
Sanskrit shloka on Brahma
- Chapter 8 -
Shlok 3
श्री भगवान ने कहा- परम अक्षर 'ब्रह्म' है, अपना स्वरूप अर्थात जीवात्मा 'अध्यात्म' नाम से कहा जाता है तथा भूतों के भाव को उत्पन्न करने वाला जो त्याग है, वह 'कर्म' नाम से कहा गया है
The Blessed Lord said:
Brahman is the Imperishable, the Supreme;
His essential nature is called Self-knowledge;
the offering (to the gods) which causes existence and manifestation of beings and which alsosustains them is called action.
ଅକ୍ଷର ହିଁ ପରମବ୍ରହ୍ମ ଏବଂ ପରା ପ୍ରକୃତି (ଜୀବରୂପା)କୁ ଅଧ୍ୟାତ୍ମ କହନ୍ତି ।ଜୀବ ମାନଙ୍କର ସତ୍ତାକୁ ଉପùନ୍ନ କରୁଥିବା ତ୍ୟାଗକୁ କର୍ମ କୁହାଯାଏ ।
- Chapter 4 -
Shlok 9
हे अर्जुन! मेरे जन्म और कर्म दिव्य अर्थात निर्मल और अलौकिक हैं- इस प्रकार जो मनुष्य तत्व से (सर्वशक्तिमान, सच्चिदानन्दन परमात्मा अज, अविनाशी और सर्वभूतों के परम गति तथा परम आश्रय हैं, वे केवल धर्म को स्थापन करने और संसार का उद्धार करने के लिए ही अपनी योगमाया से सगुणरूप होकर प्रकट होते हैं। इसलिए परमेश्वर के समान सुहृद्, प्रेमी और पतितपावन दूसरा कोई नहीं है, ऐसा समझकर जो पुरुष परमेश्वर का अनन्य प्रेम से निरन्तर चिन्तन करता हुआ आसक्तिरहित संसार में बर्तता है, वही उनको तत्व से जानता है।) जान लेता है, वह शरीर को त्याग कर फिर जन्म को प्राप्त नहीं होता, किन्तु मुझे ही प्राप्त होता है॥
- Chapter 1.5 -
Shlok 17
Now therefore the entrusting: When a man thinks he will die, he says to his son, ‘You are Brahman, you are the sacrifice, and you are the world.’ The son replies, T am Brahman, I am the sacrifice, and I am the world.’ (The father thinks:) ‘Whatever is studied is all unified in the word “Brahman.” Whatever sacrifices there are, are all unified in the word " sacrifice.” And whatever worlds there are, are all unified in the word “world.” All this (the duties of a householder) is indeed this much. ‘He, being all this, will protect me from (the ties of) this world.’ Therefore they speak of an educated son as being conducive to the world. Hence (a father) teaches his son. When a father who knows as above departs from this world, he penetrates his son together with the organ of speech, the mind and the vital force. Should anything be left Undone by him through any slip the son exonerates him from all that. Therefore he is called a son. The father lives in this world through the son. Divine and immortal speech, mind and vital force permeate him.
- Chapter 2 -
Shlok 11
The knowers (vidaḥ) of that (tad) (Supreme) Principle (tattva) say (vadanti) (that) such a (Supreme) Principle (tattvam) (is) Knowledge (jñānam) which (yad) (is) non-dual (advayam)1 (and) is to be known as (śabdyate) "Brahma" (brahma iti), "Paramātmā" (paramātmā iti) (and) "Bhagavān" (bhagavān iti)2||11||
ओम्! वह अनंत है, और यह (ब्रह्मांड) अनंत है। अनंत से अनंत की प्राप्ति होती है। (तब) अनंत (ब्रह्मांड) की अनंतता लेते हुए, वह अनंत के रूप में अकेला रहता है। ओम्! शांति! शांति! शांति!
Om! That is the whole. This is the whole. From wholeness emerges wholeness. Wholeness coming from wholeness, wholeness still remains.
वह पूर्ण था/है सृष्टी उत्पत्ती के पहले भी, उत्पत्ती के बाद भी यह पूर्ण है , मतलब एक पूर्ण से दुसरा एक पूर्ण पैदा हुआ वह भी पूर्ण ही है । पूर्ण से पूर्ण निकलने के बाद भी जो बचा हुआ है वह भी पूर्ण ही है ! ओम्! शांति! शांति! शांति!
वह परब्रह्म पूर्ण है, पूर्णता से ही पूर्ण उत्पन्न होता है। यह कायाात्मक पूर्ण कारणात्मक पूर्ण से ही उत्पन्न होता है। उस पूर्ण की पूर्णता को लेकर भी यह पूर्ण ही शेष रहता है। हमारे, अनिभौनतक, अनिदैनिक तथा तथा आध्यान्तत्मक तापों (दुखों) की शांति हो।
Aum! That is infinite, and this (universe) is infinite. The infinite proceeds from the infinite. Taking the infinitude of the infinite, It remains as the infinite alone. Aum! Peace! Peace! Peace!
दीप का प्रकाश परब्रह्म स्वरूप है । दीप की ज्योति जगत् का दुख दूर करनेवाला परमेश्वर है । दीप मेरे पाप दूर करे । हे दीपज्योति, आपको नमस्कार करता हूं ।
The Light of the Lamp represents the supreme Brahman, the light of the lamp represents Janardhana, Let the light of the lamp remove my sins; Salutations to the light of the lamp.
हे दीप-ज्योति ! आप परम ब्रह्म स्वरुप है। हे दीप आपकी ज्योति जन का पालन करने वाली है। हे दीप आप मेरे पापों का हरण करें; हे दीप मैं आपको और आपकी पवित्र ज्योति को नमन करते हुए, आपकी स्तुति करता हूँ।
- Chapter 3 -
Shlok 15
कर्म की उत्पत्ति ब्रह्माजी से होती है और ब्रह्माजी अक्षर तत्त्व से व्यक्त होते हैं। इसलिये सर्व व्यापी ब्रह्म सदा ही यज्ञ में प्रतिष्ठित है।
The duties for human beings are described in the Vedas, and the Vedas are manifested by God himself. Therefore, the all-pervading Lord is eternally present in acts of yagya.