Lekh
Shlok
Kavita
Mantra
Bhajan
Sanskrit shloka on Gita
- Chapter 4 -
Shlok 2
हे परंतप इस तरह परम्परा से प्राप्त इस योग को राजर्षियोंने जाना। परन्तु बहुत समय बीत जाने के कारण वह योग इस मनुष्य लोकमें लुप्तप्राय हो गया।
O subduer of enemies, the saintly kings thus received this science of Yog in a continuous tradition. But with the long passage of time, it was lost to the world.
- Chapter 4 -
Shlok 3
तू मेरा भक्त और प्रिय सखा है इसलिये वही यह पुरातन योग आज मैंने तुझसे कहा है क्योंकि यह बड़ा उत्तम रहस्य है।
The same ancient knowledge of Yog, which is the supreme secret, I am today revealing unto you, because you are my friend as well as my devotee, who can understand this transcendental wisdom.
- Chapter 4 -
Shlok 4
अर्जुन बोले आपका जन्म तो अभी का है और सूर्य का जन्म बहुत पुराना है अतः आपने ही सृष्टि के आदि में सूर्य से यह योग कहा था यह बात मैं कैसे समझूँ ?
Arjun said: You were born much after Vivasvan. How am I to understand that in the beginning you instructed this science to him?
- Chapter 4 -
Shlok 5
श्रीभगवान् बोले हे परन्तप अर्जुन मेरे और तेरे बहुतसे जन्म हो चुके हैं। उन सबको मैं जानता हूँ पर तू नहीं जानता।
The Supreme Lord said: Both you and I have had many births, O Arjun. You have forgotten them, while I remember them all, O Parantapa.
- Chapter 4 -
Shlok 6
मैं अजन्मा और अविनाशी स्वरूप होते हुए भी तथा सम्पूर्ण प्राणियों का ईश्वर होते हुए भी अपनी प्रकृति को अधीन करके अपनी योगमाया से प्रकट होता हूँ।
Although I am unborn, the Lord of all living entities, and have an imperishable nature, yet I appear in this world by virtue of Yogmaya, my divine power.
- Chapter 4 -
Shlok 7
हे भरतवंशी अर्जुन जब जब धर्म की हानि और अधर्म की वृद्धि होती है तब तब ही मैं अपने आपको साकार रूप से प्रकट करता हूँ।
Whenever there is a decline in righteousness and an increase in unrighteousness, O Arjun, at that time I manifest myself on earth.
- Chapter 4 -
Shlok 8
साधुओं(भक्तों) की रक्षा करने के लिये पाप कर्म करने वालों का विनाश करने के लिये और धर्म की भली भाँति स्थापना करने के लिये मैं युग युगमें प्रकट हुआ करता हूँ।
To protect the righteous, to annihilate the wicked, and to reestablish the principles of dharma I appear on this earth, age after age.