Lekh
Shlok
Kavita
Mantra
Bhajan
Sanskrit shloka on Indriya
- Chapter 2 -
Shlok 14
हे कुन्तीपुत्र ! सर्दी, गर्मी और सुख-दुःख को देने वाले इन्द्रिय और विषयों के संयोग तो उत्पत्ति-विनाशशील और अनित्य हैं, इसलिये हे भारत तू उनको सहन कर ।। १४ ।।
ହେ କୁନ୍ତୀର ପୁତ୍ର, ଇନ୍ଦ୍ରିୟ ଏବଂ ଇନ୍ଦ୍ରିୟ ବସ୍ତୁର ସମ୍ପର୍କ ସୁଖ ଏବଂ ଦୁ distress ଖର କ୍ଷଣସ୍ଥାୟୀ ଧାରଣା ସୃଷ୍ଟି କରେ | ଏଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥାୟୀ ନୁହେଁ, ଏବଂ ଶୀତ ଏବଂ ଗ୍ରୀଷ୍ମ ପରି ଆସନ୍ତି | ହେ ଭରତର ବଂଶଧର, ଜଣେ ବିଚଳିତ ନହୋଇ ସେମାନଙ୍କୁ ସହ୍ୟ କରିବାକୁ ଶିଖିବା ଆବଶ୍ୟକ |
O son of Kunti, the contact between the senses and the sense objects gives rise to fleeting perceptions of happiness and distress. These are non-permanent, and come and go like the winter and summer seasons. O descendent of Bharat, one must learn to tolerate them without being disturbed.
- Chapter 2 -
Shlok 58
जिस तरह कछुआ अपने अङ्गोंको सब ओरसे समेट लेता है ऐसे ही जिस कालमें यह कर्मयोगी इन्द्रियोंके विषयोंसे इन्द्रियोंको सब प्रकारसे समेट लेता (हटा लेता) है तब उसकी बुद्धि प्रतिष्ठित हो जाती है।58।
One who is able to withdraw the senses from their objects, just as a tortoise withdraws its limbs into its shell, is established in divine wisdom.।58।
सुख का मूल है, धर्म। धर्म का मूल है, अर्थ। अर्थ का मूल है, राज्य। राज्य का मूल है, इन्द्रियों पर विजय।
The basis of “sukha” or all true pleasantness is “dharma” or righteous conduct. The basis of all “dharma” is “artha” or wealth. The basis of all “artha” is “Rajya” or the State. The basis for the stability of the State lies in control over the “indriya“ or sense faculties providing pleasure.