Lekh
Shlok
Kavita
Mantra
Bhajan
Sanskrit shloka on Sukh
आलसी इन्सान को विद्या कहाँ ? विद्याविहीन को धन कहाँ ? धनविहीन को मित्र कहाँ ? और मित्रविहीन को सुख कहाँ ?
आलसी को विद्या कहाँ अनपढ़ / मूर्ख को धन कहाँ निर्धन को मित्र कहाँ और अमित्र को सुख कहाँ |
Lazy cannot acquire knowledge. Without knowledge, wealth cannot be had. Without wealth, you cannot get friends and without friends, there is no happiness.
आळशी माणसाला विद्या कशी मिळणार, ज्याच्याकडे विद्या नाही त्याला संपत्ती कशी मिळणार, ज्याच्याकडे संपत्ती नाही त्याला मित्र कुठून आणि मित्र नसलेल्याला सुख कसे मिळणार? (थोडक्यात आळशी माणसाला सुख मिळणे अवघड आहे).
जो आलस करते हैं उन्हें विद्या नहीं मिलती, जिनके पास विद्या नहीं होती वो धन नहीं कमा सकता, जो निर्धन हैं उनके मित्र नहीं होते और मित्र के बिना सुख की प्राप्ति नहीं होती ।
- Chapter 2 -
Shlok 38
सुख-दु:ख, लाभ-हानि और जय-पराजय को समान करके युद्ध के लिये तैयार हो जाओ; इस प्रकार तुमको पाप नहीं होगा।।
ଜୟ,ପରାଜୟ,ଲାଭକ୍ଷତି ଓ ଦୁଖସୁଖ କୁ ସମାନ ମନେକରି ,ଏଥର ତୁମେ ଯୁଦ୍ଧ କରିଵାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତି ହେଇଯାଅ।
Look upon pleasure and pain, victory and defeat, with an equal eye. Make ready for the combat, and thou shalt commit no sin.
- Chapter 1 -
Shlok 33
Peace (prasādanam) of mind (citta) (is achieved) by (internally) contemplating (bhāvanātaḥ) on (the feelings) of friendship (maitrī), compassion (karuṇā), sympathy in joy (muditā) or indifference --upekṣā-- (upekṣāṇām) regarding (viṣayāṇām) (beings who are) happy (sukha), suffering pain or distress (duḥkha), virtuous (puṇya) (or) impure (apuṇya), (respectively)||33||
सभी प्राणी प्रिय वाक्य बोलने से सन्तुष्ट हो जाते हैं। इसीलिए वही बोलना चाहिए। क्योंकि बोलने में कौनसी गरीबी होती है?
All beings are pleased when kind words are offered. Hence speak only thus. Is there a scarcity for good words?
मधुरवचनेन सर्वे प्राणिनः प्रसन्नाः भवन्ति । अत एव मानवः सर्वदा मधुरं वचनम् एव वदेत्, वचने दरिद्रता न करणीया ।
- Chapter 1 -
Shlok 17
आप सुख साधन रहित, परिवतर्नहीन, निराकार, अचल, अथाह जागरूकता और अडिग हैं। इसलिए अपनी जाग्रति को पकड़े रहो।
You are unconditioned and changeless, formless and immovable, unfathomable awareness and unperturbable, so hold on to nothing but consciousness.
सुख का मूल है, धर्म। धर्म का मूल है, अर्थ। अर्थ का मूल है, राज्य। राज्य का मूल है, इन्द्रियों पर विजय।
The basis of “sukha” or all true pleasantness is “dharma” or righteous conduct. The basis of all “dharma” is “artha” or wealth. The basis of all “artha” is “Rajya” or the State. The basis for the stability of the State lies in control over the “indriya“ or sense faculties providing pleasure.
- Chapter 2 -
Shlok 3
उस व्यक्ति ने धरती पर ही स्वर्ग को पा लिया : १. जिसका पुत्र आज्ञांकारी है, २. जिसकी पत्नी उसकी इच्छा के अनुरूप व्यव्हार करती है, ३. जिसे अपने धन पर संतोष है।
He whose son is obedient to him, whose wife’s conduct is in accordance with his wishes, and who is content with his riches, has his heaven here on earth.
सभी लोगों की भलाई शक्तिशाली नेताओं द्वारा कानून और न्याय के साथ हो।
सभी दिव्यांगों और विद्वानों के साथ सफलता बनी रहे और सारा संसार सुखी रहे।