अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि।
युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः॥ ४ ॥
धृष्टकेतुश्चेकितानःकाशिराजश्च वीर्यवान्‌।
पुरुजित्कुन्तिभोजश्चशैब्यश्च नरपुङवः॥ ५ ॥
युधामन्युश्च विक्रान्तउत्तमौजाश्च वीर्यवान्‌।
सौभद्रो द्रौपदेयाश्चसर्व एव महारथाः॥ ६ ॥

atra śhūrā maheṣhvāsā bhīmārjuna-samā yudhi
yuyudhāno virāṭaśhcha drupadaśhcha mahā-rathaḥ || 4 ||
dhṛiṣhṭaketuśhchekitānaḥ kāśhirājaśhcha vīryavān
purujit kuntibhojaśhcha śhaibyaśhcha nara-puṅgavaḥ ||5 ||
yudhāmanyuśhcha vikrānta uttamaujāśhcha vīryavān
saubhadro draupadeyāśhcha sarva eva mahā-rathāḥ || 6 ||

ଏଠାରେ ଭୀମ ଅର୍ଜୁନଙ୍କ ପରି ବୀର ଯୋଦ୍ଧା ଓ ଧନୁର୍ଦ୍ଧାରୀ ଅଛନ୍ତି ଏବଂ ସାତ୍ୟୁକ, ବିରାଟ ରାଜା ଓ ଦ୍ରୁପଦଙ୍କ ପରି ମହାରଥୀ ମଧ୍ୟ ଅଛନ୍ତି । ଧୃଷ୍ଟକେତୁ ଚେକିତାନ ଓ କାଶିରାଜ ପରି ବଳିଷ୍ଠ, ଶୈବ୍ୟ, ପୁରୁଜିତ୍‍ ଓ କୁନ୍ତିଭୋଜଙ୍କ ପରି ନରଶ୍ରେଷ୍ଠ ମଧ୍ୟ ଅଛନ୍ତି । ଏଠାରେ ବଳଶାଳୀ ଯୁଧାମନ୍ୟୁ ବୀର ଉତ୍ତମୌଜା ଶୁଭଦ୍ରା ନନ୍ଦନ ଅଭିମନ୍ୟୁ ଓ ଦ୍ରୌପଦୀ କୁମାରମାନଙ୍କ ପରି ମହାରଥୀମାନେ ମଧ୍ୟ ଅଛନ୍ତି ।

इस सेना में बड़े-बड़े धनुषों वाले तथा युद्ध में भीम और अर्जुन के समान शूरवीर सात्यकि और विराट तथा महारथी राजा द्रुपद हैं| धृष्टकेतु और चेकितान तथा बलवान काशिराज, पुरुजित, कुन्तिभोज और मनुष्यों में श्रेष्ठ शैब्य, पराक्रमी युधामन्यु तथा बलवान उत्तमौजा, सुभद्रापुत्र अभिमन्यु एवं द्रौपदी के पाँचों पुत्र- ये सभी महारथी हैं |

Behold in their ranks are many powerful warriors, like Yuyudhan, Virat, and Drupad, wielding mighty bows and equal in military prowess to Bheem and Arjun. There are also accomplished heroes like Dhrishtaketu, Chekitan, the gallant King of Kashi, Purujit, Kuntibhoj, and Shaibya—all the best of men. In their ranks, they also have the courageous Yudhamanyu, the gallant Uttamauja, the son of Subhadra, and the sons of Draupadi, who are all great warrior chiefs.

Sharing is Karma
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram

More Shloka to explore

A futuristic Library of Bhartiye Wisdom.

Brahma is building the biggest open-source collection of eternal Bhartiye Gyan in all forms. If you are enlightened do join our team of change-makers.

Brahma Logo - White
श्रीमद् भगवद्गीता

अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि।
युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः॥ ४ ॥
धृष्टकेतुश्चेकितानःकाशिराजश्च वीर्यवान्‌।
पुरुजित्कुन्तिभोजश्चशैब्यश्च नरपुङवः॥ ५ ॥
युधामन्युश्च विक्रान्तउत्तमौजाश्च वीर्यवान्‌।
सौभद्रो द्रौपदेयाश्चसर्व एव महारथाः॥ ६ ॥

atra śhūrā maheṣhvāsā bhīmārjuna-samā yudhi
yuyudhāno virāṭaśhcha drupadaśhcha mahā-rathaḥ || 4 ||
dhṛiṣhṭaketuśhchekitānaḥ kāśhirājaśhcha vīryavān
purujit kuntibhojaśhcha śhaibyaśhcha nara-puṅgavaḥ ||5 ||
yudhāmanyuśhcha vikrānta uttamaujāśhcha vīryavān
saubhadro draupadeyāśhcha sarva eva mahā-rathāḥ || 6 ||

ଏଠାରେ ଭୀମ ଅର୍ଜୁନଙ୍କ ପରି ବୀର ଯୋଦ୍ଧା ଓ ଧନୁର୍ଦ୍ଧାରୀ ଅଛନ୍ତି ଏବଂ ସାତ୍ୟୁକ, ବିରାଟ ରାଜା ଓ ଦ୍ରୁପଦଙ୍କ ପରି ମହାରଥୀ ମଧ୍ୟ ଅଛନ୍ତି । ଧୃଷ୍ଟକେତୁ ଚେକିତାନ ଓ କାଶିରାଜ ପରି ବଳିଷ୍ଠ, ଶୈବ୍ୟ, ପୁରୁଜିତ୍‍ ଓ କୁନ୍ତିଭୋଜଙ୍କ ପରି ନରଶ୍ରେଷ୍ଠ ମଧ୍ୟ ଅଛନ୍ତି । ଏଠାରେ ବଳଶାଳୀ ଯୁଧାମନ୍ୟୁ ବୀର ଉତ୍ତମୌଜା ଶୁଭଦ୍ରା ନନ୍ଦନ ଅଭିମନ୍ୟୁ ଓ ଦ୍ରୌପଦୀ କୁମାରମାନଙ୍କ ପରି ମହାରଥୀମାନେ ମଧ୍ୟ ଅଛନ୍ତି ।
इस सेना में बड़े-बड़े धनुषों वाले तथा युद्ध में भीम और अर्जुन के समान शूरवीर सात्यकि और विराट तथा महारथी राजा द्रुपद हैं| धृष्टकेतु और चेकितान तथा बलवान काशिराज, पुरुजित, कुन्तिभोज और मनुष्यों में श्रेष्ठ शैब्य, पराक्रमी युधामन्यु तथा बलवान उत्तमौजा, सुभद्रापुत्र अभिमन्यु एवं द्रौपदी के पाँचों पुत्र- ये सभी महारथी हैं |
Behold in their ranks are many powerful warriors, like Yuyudhan, Virat, and Drupad, wielding mighty bows and equal in military prowess to Bheem and Arjun. There are also accomplished heroes like Dhrishtaketu, Chekitan, the gallant King of Kashi, Purujit, Kuntibhoj, and Shaibya—all the best of men. In their ranks, they also have the courageous Yudhamanyu, the gallant Uttamauja, the son of Subhadra, and the sons of Draupadi, who are all great warrior chiefs.

@beLikeBrahma