brah.ma
/shlok/anaadaro-vilambacharashch-vai-mam-nishthur-vachanam/अनादरो विलम्बश्च वै मुख्यम निष्ठुर वचनम पश्चतपश्च पञ्चापि दानस्य दूषणानि च।।
Change Bhasha
anādaro vilambaśca vai mukhyama niṣṭhura vacanama paścatapaśca pañcāpi dānasya dūṣaṇāni ca||
0
0
अर्थार्थ:- अपमान करके दान देना, विलंब(देर) से देना, मुख फेर के देना, कठोर वचन बोलना और देने के बाद पश्चाताप करना| ये पांच क्रियाएं दान को दूषित कर देती हैं।
Hindi Translation
…
Insulting, turning away, delaying, uttering harsh words and repenting after giving. All these 5 works contaminate donations.
English Translation
…
Giving donation after disgracing the person, after the delay, reluctantly, after speaking harsh words and doing repentance after donation. These five actions pollute the charity.
English Translation
…