Bhagavad Gita 11 24
नभ:स्पृशं दीप्तमनेकवर्णं व्यात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम् | दृष्ट्वा हि त्वां प्रव्यथितान्तरात्मा धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो || 24||
nabhaḥ-spṛiśhaṁ dīptam aneka-varṇaṁ vyāttānanaṁ dīpta-viśhāla-netram dṛiṣhṭvā hi tvāṁ pravyathitāntar-ātmā dhṛitiṁ na vindāmi śhamaṁ cha viṣhṇo
हे विष्णो आपके अनेक देदीप्यमान वर्ण हैं? आप आकाशको स्पर्श कर रहे हैं? आपका मुख फैला हुआ है? आपके नेत्र प्रदीप्त और विशाल हैं। ऐसे आपको देखकर भयभीत अन्तःकरणवाला मैं धैर्य और शान्तिको भी प्राप्त नहीं हो रहा हूँ।
Hindi Translation
O Lord Vishnu, seeing Your form touching the sky, effulgent in many colors, with mouths wide open and enormous blazing eyes, my heart is trembling with fear. I have lost all courage and peace of mind.
English Translation
Latest Added Shlok
Shloka Sangrah
Dive deep into the ocean of Shlokas which will give you spiritual and mental benefits.
The Trending ones
Discovering the Power of Shlokas for Inner Peace and Spiritual Enlightenment from our refined list.
Shloka on Guru
Discovering the Essence of Guru through the Timeless Wisdom of Shlokas
Top 10 Shloka on Yoga
Dwell deep into the essence of yoga with these shlokas.