brah.ma
/shlok/naditire-ca-ye-vrksah-paragehesu-kamini/नदीतीरे च ये वृक्षाः परगेहेषु कामिनी । मन्त्रहीनाश्च राजानः शीघ्रं नश्यन्त्यसंशयम् ॥15ll
Change Bhasha
Nadītīrē ca yē vr̥kṣāḥ paragēhēṣu kāminī. Mantrahīnāśca rājānaḥ śīghraṁ naśyantyasanśayam
0
0
नदी के किनारे वाले वृक्ष, दुसरे व्यक्ति के घर में जाने अथवा रहने वाली स्त्री एवं बिना मंत्रियों का राजा – ये सब निश्चय ही शीघ्र नष्ट हो जाते हैं।
Hindi Translation
…
Trees on a river bank, a woman in another man’s house, and kings without counsellors go without doubt to swift destruction.
English Translation
…