brah.ma Logoपरिवर्तनं भव

...

वरयेत्कुलजां प्राज्ञो विरूपामपि कन्यकाम् । रूपशीलां न नीचस्य विवाहः सदृशे कुले ॥14ll

Change Bhasha

Varayētkulajāṁ prājñō virūpāmapi kan'yakām. Rūpaśīlāṁ na nīcasya vivāhaḥ sadr̥śē kulē

0

एक बुद्धिमान व्यक्ति को किसी इज्जतदार घर की अविवाहित कन्या से किस वयंग होने के बावजूद भी विवाह करना चाहिए। उसे किसी हीन घर की अत्यंत सुन्दर स्त्री से भी विवाह नहीं करनी चाहिए। शादी-विवाह हमेशा बराबरी के घरो मे ही उिचत होता है।

 

Hindi Translation

A wise man should marry a woman of a respectable family even if she is not that beautiful.He should not marry one of a low-class family, through beauty. Marriage in a family of equal status is preferable.

English Translation

...

Built in Kashi for the World

ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः