brah.ma
/shlok/yavadetan-nirik-he-ha-yoddhu-kaman-avasthitan-kairmaya-saha-yoddhavyam-asmin-ra-a-samudyame/यावदेतान्निरीक्षेऽहं योद्धुकामानवस्थितान् | कैर्मया सह योद्धव्यमस्मिन् रणसमुद्यमे || 22||
Change Bhasha
yāvadetān nirīkṣhe ’haṁ yoddhu-kāmān avasthitān kairmayā saha yoddhavyam asmin raṇa-samudyame
0
0
जिससे मैं युद्ध की इच्छा से खड़े इन लोगों का निरीक्षण कर सकूँ कि इस युद्ध में मुझे किनके साथ युद्ध करना है।
Hindi Translation
…
So that I may look at the warriors arrayed for battle, whom I must fight in this great combat.
English Translation
…