...
brah.ma
/shlok/ye-tv-ak-haram-anirdeshyam-avyakta-paryupasate/

ये त्वक्षरमनिर्देश्यमव्यक्तं पर्युपासते | सर्वत्रगमचिन्त्यञ्च कूटस्थमचलन्ध्रुवम् || 3|| सन्नियम्येन्द्रियग्रामं सर्वत्र समबुद्धय: | ते प्राप्नुवन्ति मामेव सर्वभूतहिते रता: || 4||

Change Bhasha

ye tv akṣharam anirdeśhyam avyaktaṁ paryupāsate sarvatra-gam achintyañcha kūṭa-stham achalandhruvam sanniyamyendriya-grāmaṁ sarvatra sama-buddhayaḥ te prāpnuvanti mām eva sarva-bhūta-hite ratāḥ

0
0

लेकिन जो परम सत्य के निराकार पहलू की पूजा करते हैं - अविनाशी, अपरिभाषित, अव्यक्त, सर्वव्यापी, अकल्पनीय, अपरिवर्तनीय, शाश्वत और अचल - अपनी इंद्रियों और अस्तित्व को नियंत्रित करके सर्वत्र सम चित्त वाले ऐसे मनुष्य भी सब प्राणियों के कल्याण में लगे हुए मुझको ही प्राप्त होते हैं।

Hindi Translation

English Translation

But those who worship the formless aspect of the Absolute Truth—the imperishable, the indefinable, the unmanifest, the all-pervading, the unthinkable, the unchanging, the eternal, and the immoveable—by restraining their senses and being even-minded everywhere, such persons, engaged in the welfare of all beings, also attain Me.

English Translation

Buy Latest Products

Built in Kashi for the World

ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः