...

अष्टावक्र उवाच - आकाशवदनन्तोऽहं घटवत् प्राकृतं जगत्। इति ज्ञानं तथैतस्य न त्यागो न ग्रहो लयः॥६- १॥

Change Bhasha

aṣṭāvakra uvāca - ākāśavadanantoʼhaṃ ghaṭavat prākṛtaṃ jagat, iti jñānaṃ tathaitasya na tyāgo na graho layaḥ

0

अष्टावक्र कहते हैं - आकाश के समान मैं अनंत हूँ और यह जगत घड़े के समान महत्त्वहीन है, यह ज्ञान है । इसका न त्याग करना है और न ग्रहण, बस इसके साथ एकरूप होना है ॥

Hindi Translation

Ashtavakra says - I am infinite like space, and this world is unimportant like a jar. This is Knowledge. This is neither to be renounced nor to be accepted but to be one with it.

English Translation

Built in Kashi for the World

ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः