brah.ma
/shlok/asthita-paramadvaita-mok-arthe-pi-vyavasthita/आस्थितः परमाद्वैतं मोक्षार्थेऽपि व्यवस्थितः। आश्चर्यं कामवशगो विकलः केलिशिक्षया॥३- ६॥
Change Bhasha
āsthitaḥ paramādvaitaṃ mokṣārtheʼpi vyavasthitaḥ, āścaryaṃ kāmavaśago vikalaḥ keliśikṣayā
0
0
एक ब्रह्म का आश्रय लेने वाले और मोक्ष के अर्थ का ज्ञान रखने वाले का आमोद-प्रमोद द्वारा उत्पन्न कामनाओं से विचलित होना आश्चर्य ही है॥
Hindi Translation
…
For the one aspiring for highest non-dual Lord and fully aware of the meaning of liberation, subjugation to desires is surprising.
English Translation
…