brah.ma
/shlok/dehasti-hatu-kalpanta-gacchatvadyaiva-va-puna/देहस्तिष्ठतु कल्पान्तं गच्छत्वद्यैव वा पुनः। क्व वृद्धिः क्व च वा हानिस्- तव चिन्मात्ररूपिणः॥१५- १०॥
Change Bhasha
dehastiṣṭhatu kalpāntaṃ gacchatvadyaiva vā punaḥ, kva vṛddhiḥ kva ca vā hānis- tava cinmātrarūpiṇaḥ
0
0
यह शरीर सृष्टि के अंत तक रहे अथवा आज ही नाश को प्राप्त हो जाये, तुम तो चैतन्य स्वरुप हो, इससे तुम्हारी क्या हानि या लाभ है॥
Hindi Translation
…
This body may remain till the end of Nature or is destroyed today, you are not going to gain and lose anything from it as you are consciousness.
English Translation
…