рджреЗрд╡реИрд░рддреНрд░рд╛рдкрд┐ рд╡рд┐рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд┐рддрдВ рдХрд┐рд▓ рддреНрд╡рдВ рдЪ рдореГрддреНрдпреЛ рдпрдиреНрди рд╕реБрдЬреНрдЮреЗрдпрдорд╛рддреНрде ред рд╡рдХреНрддрд╛ рдЪрд╛рд╕реНрдп рддреНрд╡рд╛рджреГрдЧрдиреНрдпреЛ рди рд▓рднреНрдпреЛ рдирд╛рдиреНрдпреЛ рд╡рд░рд╕реНрддреБрд▓реНрдп рдПрддрд╕реНрдп рдХрд╢реНрдЪрд┐рддреН рее
Change Bhasha
devairatrapi vicikitsitam kila tvam ca mrtyo yanna sujneyamattha I vakta casya tvadrganyo na labhyo nanyo varastulya etasya kascit II
0
Nachiketa said: O Death, even the gods have their doubts about this subject; and you have declared it to be not easy to understand. But another teacher like you cannot be found and surely no other boon is comparable to this.
English Translation
тАж
рд╢реНрд▓реЛрдХ рдпрд╛ рдордВрддреНрд░ рдЦреЛрдЬреЗрдВ
рдЕрдкрдирд╛ рд╢реНрд▓реЛрдХ/рдордВрддреНрд░ рдЦреЛрдЬрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреБрдЫ рднреА рдЯрд╛рдЗрдк рдХрд░реЗрдВ
...