рджреЗрд╡реИрд░рддреНрд░рд╛рдкрд┐ рд╡рд┐рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд┐рддрдВ рдкреБрд░рд╛ рди рд╣рд┐ рд╕реБрд╡рд┐рдЬреНрдЮреЗрдпрдордгреБрд░реЗрд╖ рдзрд░реНрдордГ ред рдЕрдиреНрдпрдВ рд╡рд░рдВ рдирдЪрд┐рдХреЗрддреЛ рд╡реГрдгреАрд╖реНрд╡ рдорд╛ рдореЛрдкрд░реЛрддреНрд╕реАрд░рддрд┐ рдорд╛ рд╕реГрдЬреИрдирдореН рее
Change Bhasha
devairatrapi vicikitsitam pura na hi suvijneyamanuresa dharmah I anyam varam naciketo vrnisva ma moparotsirati ma sс╣Ыjainam II
0
Yama said: On this subject even the gods formerly had their doubts. It is not easy to understand: the nature of Atman is subtle. Choose another boon, O Nachiketa! Do not press me. Release me from that boon
English Translation
тАж
рд╢реНрд▓реЛрдХ рдпрд╛ рдордВрддреНрд░ рдЦреЛрдЬреЗрдВ
рдЕрдкрдирд╛ рд╢реНрд▓реЛрдХ/рдордВрддреНрд░ рдЦреЛрдЬрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреБрдЫ рднреА рдЯрд╛рдЗрдк рдХрд░реЗрдВ
...