рдПрд╖ рддреЗрд╜рдЧреНрдирд┐рд░реНрдирдЪрд┐рдХреЗрддрдГ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧреНрдпреЛ рдпрдорд╡реГрдгреАрдерд╛ рджреНрд╡рд┐рддреАрдпреЗрди рд╡рд░реЗрдг ред рдПрддрдордЧреНрдирд┐рдВ рддрд╡реИрд╡ рдкреНрд░рд╡рдХреНрд╖реНрдпрдиреНрддрд┐ рдЬрдирд╛рд╕рдГ рддреГрддреАрдпрдВ рд╡рд░рдВ рдирдЪрд┐рдХреЗрддреЛ рд╡реГрдгреАрд╖реНрд╡ рее
esa tegnirnaciketah svargyo yamavrnitha dvit─лyena varena I etamagnim tavaiva pravaksyanti janasah trtiyam varam naciketo vrnisva II
Shlok Meaning
реР
English Translation
This, O Nachiketa, is your Fire-sacrifice, which leads to Heaven and which you have chosen as your second boon. People will call this Fire by your name. Now, O Nachiketa, choose the third boon.
реР
English Commentary
Oh Nachik├кtas, this is the fire leading to heaven that you craved for, by the second boon; and the expression тАШthe boon has been grantedтАЩ should be supplied by way of concluding what has been said again, people will call this fire by thy name; this is the fourth boon which I granted being delighted with thee; Oh Nachik├кtas, demand the third boon. The meaning is that Death considered himself a debtor if that were not granted..
Sri Shankara