рдПрддрдЪреНрдЫреНрд░реБрддреНрд╡рд╛ рд╕рдореНрдкрд░рд┐рдЧреГрд╣реНрдп рдорд░реНрддреНрдпрдГ рдкреНрд░рд╡реГрд╣реНрдп рдзрд░реНрдореНрдпрдордгреБрдореЗрддрдорд╛рдкреНрдп ред рд╕ рдореЛрджрддреЗ рдореЛрджрдиреАрдпрдБ рд╣рд┐ рд▓рдмреНрдзреНрд╡рд╛ рд╡рд┐рд╡реГрддрдБ рд╕рджреНрдо рдирдЪрд┐рдХреЗрддрд╕рдВ рдордиреНрдпреЗ рее
etacchrutva samparigrhya martyah pravrhya dharmyamanumetamapya I sa modate modaniyam hi labdhva vivrtam sadma naciketasam manye II
Change Bhasha
Shlok Meaning
реР
English Translation
The mortal who has heard this and comprehended it well, who has separated that Atman, the very soul of dharma, from all physical objects and has realised the subtle essence, rejoices because he has obtained that which is the cause of rejoicing. The Abode of Brahman, I believe, is open for Nachiketa.
реР
Commentary
Again having heard this, the true ├вtman which I shall explain to youтАФfrom the presence of the preceptor and well-grasped it as his own Self, having abstracted the virtuous ├вtman from the body, etc., and having realized this subtle ├вtman, the learned mortal rejoices having obtained what gives him joy, i.e., the ├вtman. The door of such abode of Brahman is, I think, wide open for you, Nachik├кtas. The drift is тАШI think you worthy of emancipation.тАЩ
SRI SHANKARA