...
brah.ma
/shlok/hatumicchati-sa-sara-ragi-du-khajihasaya/

हातुमिच्छति संसारं रागी दुःखजिहासया। वीतरागो हि निर्दुःखस्- तस्मिन्नपि न खिद्यति॥१६- ९॥

Change Bhasha

hātumicchati saṃsāraṃ rāgī duḥkhajihāsayā, vītarāgo hi nirduḥkhas- tasminnapi na khidyati

0
0

विषय में आसक्त पुरुष दुःख से बचने के लिए संसार का त्याग करना चाहता है पर वह विरक्त ही सुखी है जो उन दुखों में भी खेद नहीं करता है ॥

Hindi Translation

A person who is attached to senses wants to leave this world to avoid the problems. But the one who is indifferent to these problems does not feel pain.

English Translation

Buy Latest Products

Built in Kashi for the World

ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः