...
brah.ma
/shlok/kamike-tata-evokta-hetuvadavivarjitam/

कामिके तत एवोक्तं हेतुवादविवर्जितम्। तस्य देवातिदेवस्य परापेक्षा न विद्यते॥५८॥

Change Bhasha

Kāmike tata evoktaṁ hetuvādavivarjitam| Tasya devātidevasya parāpekṣā na vidyate||58||

0
0

Hence (tatas eva) in the Kāmikatantra (kāmike) (the Supreme Reality) is described (uktam) as devoid of the theory of cause --i.e. there is no way to know a cause of It-- (hetu-vāda-vivarjitam). (Why? Because) for that Supreme God of gods (tasya deva-atidevasya) there is no (na vidyate) dependence on another (para-apekṣā)||58||

English Translation

Buy Latest Products

Built in Kashi for the World

ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः