मायामात्रमिदं विश्वं पश्यन् विगतकौतुकः। अपि सन्निहिते मृत्यौ कथं त्रस्यति धीरधीः॥३- ११॥
Change Bhasha
māyāmātramidaṃ viśvaṃ paśyan vigatakautukaḥ, api sannihite mṛtyau kathaṃ trasyati dhīradhīḥ
0
समस्त जिज्ञासाओं से रहित, इस विश्व को माया में कल्पित देखने वाले, स्थिर प्रज्ञा वाले व्यक्ति को आसन्न मृत्यु भी कैसे भयभीत कर सकती है ॥
Hindi Translation
…
Devoid of any questions, seeing this world as imagined in Maya, how can one with resolute intelligence be fearful of even the incident death?
English Translation
…
...