рд╕рд░реНрд╡реЗ рд╡реЗрджрд╛ рдпрддреНрдкрджрдорд╛рдордирдиреНрддрд┐ рддрдкрд╛ рд╕рд┐ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ рдЪ рдпрджреНрд╡рджрдиреНрддрд┐ ред рдпрджрд┐рдЪреНрдЫрдиреНрддреЛ рдмреНрд░рд╣реНрдордЪрд░реНрдпрдВ рдЪрд░рдиреНрддрд┐ рддрддреНрддреЗ рдкрдж рд╕рдВрдЧреНрд░рд╣реЗрдг рдмреНрд░рд╡реАрдореНрдпреЛрдорд┐рддреНрдпреЗрддрддреН рее
sarve veda yatpadamamananti tapagsi sarvani ca yadvadanti I yadicchanto brahmacaryam caranti tatte padag samgrahena bravimyomityetat II
Shlok Meaning
реР
English Translation
Yama said: The goal which all the Vedas declare, which all austerities aim at and which men desire when they lead the life of continence, I will tell you briefly: it is Om.
реР
English Commentary
To him, who had thus questioned, Death explained the thing asked for and also something else, i.e., the worship of тАШOm.тАЩ What praiseworthy goal all V├кd├вs without break, i.e., with one voice, declare, to which goal all acts of ├оapas are intended to lead, and desirous of which men live in the residence of their preceptor, or practise other kinds of Brahmacharya to attain the Brahman, that goal which you wish to learn, I shall tell you briefly. It is this тАФ тАШOmтАЩ. The goal which you wish to learn is the goal which is denoted by the word тАШOm,тАЩ and of which the word тАШOmтАЩ is a substitute (Prat├оka).
Sri Shankaracharya