...

तस्मान्मुक्तोऽप्यवच्छेदादवच्छेदान्तरस्थितेः। अमुक्त एव मुक्तस्तु सर्वावच्छेदवर्जितः॥३४॥

Change Bhasha

Tasmānmukto'pyavacchedādavacchedāntarasthiteḥ| Amukta eva muktastu sarvāvacchedavarjitaḥ||34||

0

Therefore (tasmāt), though (api) he is liberated (muktaḥ) from a limitation (avacchedāt), since another limitation remains (avaccheda-antara-sthiteḥ), he is not really liberated (amuktaḥ eva). But (tu) (if) he is free from all limitations (sarva-avaccheda-varjitaḥ), (then) he is (indeed) liberated (muktaḥ)||34||

English Translation

Built in Kashi for the World

ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः