त्वयि मयि सर्वत्रैको विष्णुः व्यर्थं कुप्यसि मय्यसहिष्णुः | भव समचित्तः सर्वत्र त्वं वाञ्छस्यचिराद्-यदि विष्णुत्वम् ‖ 25 ‖
Change Bhasha
tvayi mayi sarvatraiko viśhṇuḥ vyarthaṃ kupyasi mayyasahiśhṇuḥ | bhava samachittaḥ sarvatra tvaṃ vāñChasyachirād-yadi viśhṇutvam ‖ 25 ‖
0
In me, in you, and in everything else, none but the same (All-Pervading) Lord Viṣṇu dwells. Your anger and impatience are meaningless. If you wish to attain the Supreme Viṣṇu soon, be equal-minded in all circumstances, and have samabhāva, equanimity, always.
- Sri Shankaracharya
English Translation
…