brah.ma Logoपरिवर्तनं भव

...

वयं तु न वितृप्याम उत्तमश्लोकविक्रमे। यच्छृण्वतां रसज्ञानां स्वादु स्वादु पदे पदे॥१९॥

Change Bhasha

Vayaṁ tu na vitṛpyāma uttamaślokavikrame| Yāchṛṇvatāṁ rasajñānāṁ svādu svādu pade pade||19||

0

Certainly (tu), we (vayam) do not (ever) (na) become satiated (vitṛpyāmaḥ) with the "goings" (vikrame) of the Highly Renowned One (uttama-śloka)1. (Such goings are) extremely sweet (svādu svādu) for (those) knowers (jñānām) of the Rasa-s or divine Tastes (rasa)2 who hear (śṛṇvatām) them (yad) at every moment (pade pade)3||19||

English Translation

...

Built in Kashi for the World

ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः