...
brah.ma
/shlok/vihaya-vairi-a-kamama-rtha-canarthasa-kula/

अष्टावक्र उवाच - विहाय वैरिणं कामम- र्थं चानर्थसंकुलं। धर्ममप्येतयोर्हेतुं सर्वत्रा ना दरं कुरु॥१०- १॥

Change Bhasha

aṣṭāvakra uvāca - vihāya vairiṇaṃ kāmama- rthaṃ cānarthasaṃkulaṃ, dharmamapyetayorhetuṃ sarvatrā nā daraṃ kuru

0
0

श्री अष्टावक्र कहते हैं -  कामना और अनर्थों के समूह धन रूपी शत्रुओं को त्याग दो , इन दोनों के त्याग रूपी धर्म से युक्त होकर सर्वत्र विरक्त (उदासीन) हो जाओ॥

Hindi Translation

Sri Ashtavakra says - Give up the enemies, desires and money, the primary cause of many misfortunes. Rejecting these two will lead to righteousness and thus be indifferent to everything. 

English Translation

Buy Latest Products

Built in Kashi for the World

ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः